经文:劳扰众生。
【原文】
为爱驰驱身堕涧,空将性命等闲抛。
投胎马腹偿前业,受尽鞭笞孰与饶?
不忍将人落险途,临崖几度费踟蹰。
一朝解脱皮毛去,再转轮回作士夫。
注:上三句皆为不惜物力者言,连类而观,则此众生当指牲畜,如骡马牛驴之类是也。天生畜类,原为人用,劳亦宜然,但于用时,须存养恤心,得休息便休息,如日夜相继,筋皮汗血,则劳扰甚矣。各注众生,皆指百姓,愚谓“轻蔑天民”、“苛虐其下”等句已包此义,此句再指百姓,未免重复。
案:昔有世家子庄姓者,性爱马,厩多神骏。日至郊外驰聘,以汗出为度,谓不如是不长大膘。客谏之曰:“马过劳则病,曷不稍令休息,亦爱物之仁也。”庄笑曰:“养马欲其代劳,养而不劳,何如不养?且吾不能以文章继家声,若不习武事,异日何能为朝廷出力,建功勋乎?”客不能对。一日,庄乘马渡涧,涧宽水深,人翻马滚,并死水中。一灵无依,遂投马腹,始则食乳,渐食草料。不年余,膘次肥壮,马主卖与驿中,昼夜当差,不得休息,辛苦异常,方悔前生为人,不惜物命,方受此报。常驼役过山,至险峻处,恐失足伤人,缓缓而行。役重加鞭策,庄口不能言,心中发怒曰:“我恐伤尔,尔反鞭我,不若投崖与之俱死。”方欲腾跃而下,忽转念曰。“人命关天,若再造此孽,益发堕落矣。”遂忍痛受扑,缓步过险,役得无恙。是晚,即见二阴差曰:“尔难已满,可随我行。”至一衙门,有冥官据案而坐,谓庄曰:“人物虽殊,性命则一,尔在世劳扰众生,故堕众生恶道,所谓出乎尔者反乎尔也。报应昭昭,毫厘不爽。喜尔发慈悲心,不忍履危伤人,一念功德,宿业消除。此去转生,当享洪福,切勿再蹈前辙,戒之戒之。”命送往四川大姓家,投胎为男子,读书发甲榜,官至驿传道。遂上疏立法,为驿马均劳逸,至今马鞍下加软屉,乃其遗泽云。
附:成化间,朝廷好宝玩。中官言,宣德朝曾遣王三保下西洋,获宝无算。上因命兵部查西洋水程。时刘大夏为部郎中,先匿其册,尚书项忠使吏遍检不得。刘语项曰:“三保下西洋时,劳扰军民,死者万计。纵得珍宝,有何益耶?”项降位揖谢,指其位曰:“公阴德不细,此位不久属公矣。”
沈遇知杭州,将赴任,所过堰皆集牛牵挽。时值隆暑,官役露宿,堰上忽闻呼以排行者曰:“来朝何生活?”一曰:“沈几之子知杭州,今过此,吾辈又增一番劳苦。”一曰:“沈几且有子知杭州耶?”呜咽悲叹。众官使人迹之,乃堰上数牛,有流泪者,众叹曰:“安知此牛非沈几亲旧耶?”遇闻之大惊,亟命减载。未几擢秩。(《戒杀弭劫编》)
众生劳扰孰怜渠,五马骄嘶赴任初。堰畔不须频喘月,乍闻减载喜何如。(徐太史诗)
【译文】
注:上面三句话都是针对不爱惜力而说的。连起来看,这里的“众生”应该指牲畜,如骡马牛驴之类。天生牲畜,原来是让人使用的,让它干活也是应该的。但在使用时,应该存一点爱护、体恤心肠,该休息就休息。如果夜以继日,劳作过度,皮包筋骨,榨尽血汗,就是劳扰过甚了。各家注都说“众生”是指百性,我认为“轻蔑天民、苛虐其下”等句已经包含了这个意思,这一句再指百姓,就未免重复了。
案:过去有个世家子姓庄,生来喜爱马,马厩中有很多骏马。每天都骑马到外驰骋,直到汗出为止。说不这样就不长肥膘。有客人劝庄说:“马过度劳累就会生病,何不稍会休息一下,这也是爱物的仁心。”庄某却说:“养马就是要它代劳,养着却不使用它,还不如不养。况且我不能以文章继家业,如果再不习武事,将来怎么能为朝廷出力建立功勋呢?”客人答不上来。有一天,庄某乘马过涧,因涧宽水深,人翻马倒,都死于水中。他的灵魂无依托,就投胎到马腹中。先吃奶,后吃草,不上一年,就膘肥马壮。马主人把它卖到驿站中,昼夜当差,不得休息,辛苦无比。才后悔前世做人时,不爱惜牲畜,所以受此报应。有一次驮着驿站役人过山,到险峻的地方,担心失足伤了人,就缓缓而行。役人却重加鞭打,庄某的后身虽然口里说不出来,心中却发怒说:“我恐怕伤了你,你反而打我,不若投了崖与他一块死。”正想着要跳下去,忽转念一想:“人命关天,再造此孽,就越发堕落了。”于是就忍痛挨打,慢步过了险处,役人平安无事。当晚,见了两个阴差说:“你的难已满了,可跟我走。”到了一个衙门,有一个冥官据案而坐,对他说:“人与牲畜虽然不同,但都是有生命的。你在前世劳扰众生,所以就转生到畜生道,所谓‘出乎尔者及乎尔’也。报应明明白白,丝毫不差。但可喜你发慈悲心,不忍心走上险路害人,这一念的功德,就消除了你过去的罪恶。这回去转生,该享洪福,切记不要重蹈覆辙,戒之戒之!”命人送往四川一个大姓人家投胎为男子,读书科举登第,官至驿传道,乃上书立法,为驿马平均劳逸。至今天马鞍加块软衬,就是他留下的恩泽。
附:明成化年间,宫中喜好宝玩,有宦官说起宣德朝时,曾派遣三保太监下西详,获取宝物不计其数。皇上因此命令兵部查问去西洋的路线。当时刘大夏为兵部郎中,就事先把图册藏匿起来。尚书项忠让小吏翻遍了也找不到。刘大夏对项忠说:“三保太监下西洋,劳扰军民,死了上万人。纵然取得珍宝,有何益处呢?”项忠走下座位向刘大夏作揖,表示感谢,并指着自己的座位说:“公阴德不
小,这个位置不久就属你了。”沈遇为杭州知州,要去上任,每过水堰,都要用几头牛牵挽。当时正值盛夏酷暑,官储役人露宿于堰上。忽闻呼叫排行者说:“明早干什么?”一个声音说:“沈几之子做杭州知州,现今路过这里,我等又要增加一番劳苦。”又一个声音说:“沈几还有儿子做杭州知州啊!”声音呜咽悲叹。从官使人去追寻,看到堰上有几个牛,有的在流泪。众人感叹说:“怎么知道这些牛不是沈几的亲朋故旧呢?”沈遇听说后大惊,马上命令减轻载荷。没多久,就升职。
徐太史有诗:众生劳扰熟怜渠?五马骄嘶赴任初。堰畔不须频喘月,乍闻减载喜何如。
版权所有:地藏经讲解网